29 de gener, 2009

Éol s'ha enfadat

vol que parlin d'ell
com de la lluna ho fan els somiadors,
com dels estels ho fan els enamorats,
com dels que busquen l'escalfor
de l'astre rei.

Desconsolat per complert,
ha fet ús de la seva superioritat
i amb una força devastadora,
desproporcionada,
ha irromput arreu.

Aïrat, fora de sí
embravint els mars
amb onades gegants.
Destrossant arbres
que han sobreviscut
severes sequeres.
Fent-los caure, descalçant-los.

Ara, veient tot el que ha passat
una mica més calmat
sap que l'ha errat completament.
Ningú no pot alleujar
la seva dissort.

dolors
29 gener 2009

Eolo se ha enfadado, quiere que hablen de él, como de la luna lo hacen los soñadores, como de las estrellas lo hacen los enamorados, como de los que buscan el calor del astro rey. Desconsolado por completo, ha hecho uso de su superioridad y con una fuerza devastadora, desproporcionada, ha irrumpido en todas partes. Airado, fuera de sí, embraveciendo mares con gigantescas olas. Destrozando árboles que han sobrevivido severas sequias. Derribandolos, descalzandolos. Ahora, viendo todo lo que ha pasado, un poco más calmado, sabe que se ha equivocado por completo. Nadie puede aliviar su desgracia.

19 de gener, 2009

avui la lluna

no volia perdre's el matí.
Plena, quieta, lluenta, radiant,
fent el ronso
esperant fins l'últim moment
per anar-se'n a dormir.

M'han dit
que a vegades es queixa,
que també vol sortir als matins
que la fan tornar molt d'hora a casa
quan surt de nit.

Sé que ho fa
perquè espera veure't,
ha fet temps, mentre dorms
acompanyant-te el son.
I és quan, encara una mica fosc
se la veu resplendent
argentada.

Jo passejo per (ad)mirar-la
i l'observo fascinada,
allargo els braços
però no puc acaronar-la.

He de conformar-me
amb udolar
ben fort
perquè li arribi el meu enyor.

dolors
12 gener 2009

hoy la luna, no queria perderse la mañana. Llena, quieta, brillante, radiante. Haciendo la remolona, esperando el último momento, para ir a dormir. Me han dicho que a veces se queja, que también quiere salir por las mañanas, que le hacen volver muy pronto a casa cuando sale de noche. Se que lo hace porque espera verte, va haciendo tiempo, mientras duermes, velandote el sueño. Y es cuando aún es un poco oscuro, se la ve resplandeciente, plateada. Yo paseo para (ad)mirarla y la observo fascinada, extiendo mis brazos pero no puedo acariciarla. Me tengo que conformar, con aullar, muy fuerte, para que le llegue mi añoranza.

09 de gener, 2009

quan és hivern, allà a la Cerdanya

hi ha pollancres despullats,
en mig de les seves branques
es veuen nius arrecerats.

Fets amb branquillons
fulles seques i el que creuen que servirà,
encarats al cantó que hi dóna el sol
perquè el fred passi de llarg.

Uns de forma arrodonida, altres amb forma cònica
uns més grans i d’altres no tant
depèn del tipus d’au que niarà.

Si pares l’orella per una estona
estan tots piulant,
aprenent a batre les seves ales
esperant el moment d’alçar el vol;
allà estan protegits del mal temps i dels perills.

Ni arquitectes, ni enginyers,
ni hipoteques ni diners, res de res.
Sembla que no tinguin pressa
i el temps els hi passa volant.

dolors
9 gener 2009

cuando es invierno, allá en la Cerdanya, hay chopos desnudos, entre medio de sus ramas, hay nidos resguardados. Hechos de branquitas, hojas secas y lo que creen que servirá, encarados hacia donde da el sol, para que el frio pase de largo. Unos tienen forma redonda, otros con forma cónica, unos más grandes y otros no tanto, depende del tipo de ave que anidará. Si agudizas el oido, por un momento, estan todos piando, aprendiendo a batir sus alas, esperando el momento de alzar el vuelo; allá están protegidos del mal tiempo y los peligros. Ni arquitectos ni ingenieros, ni hipotecas ni dinero, nada de nada. Parece que no tienen prisa y el tiempo se les pasa volando.